오늘 공부해 볼 내용은 태국어 사과표현!
살다보면 실수도 하고 잘못하는 일도 있으니 사과하는 표현 알아두면 좋겠죠
ขอโทษครับ : 커톳크랍 (남자) / ขอโทษค่ะ (여자)
그냥 일반적으로 가장 많이 사용하는 표현이다. 한국어로 하면 ‘죄송합니다’
그런데 ขอโทษ(커톳)은 실례합니다 excuse me 같은 느낌으로도 많이 사용 됨
예를 들어 지하철 내릴 때 앞사람이 길막하고 있으면 ขอโทษนะครับ 이라고 하면 알아서 비켜줌. 그리고 식당이나 카페에서 직원을 부를 때도 사용해도 됨
여기서 조금 더 현지인스럽게 활용을 해 보면
ต้องโทษด้วยนะครับ: 떵 커톳 두어이 나 크랍
이라고 표현 할 수 있는데, 조금더 정중하게 진심으로 사과하는 느낌이 있음
‘정말 죄송합니다’ 약간 이런 느낌임
그리고 공식적인 상황에서 아주 예의있게 말해야 할 때는
ขออภัยครับ : 커아파이크랍
อภัย가 용서하다는 뜻인데 직역을 하면 용서부탁드립니다. 이런 뜻이라서 맥락적으로 보면
죄송합니다.가 되는 것임.
지하철이나 안내방송 나올때 잘 들어오면 ขออภัย(커아파이) 로 시작하는 경우가 많음
일상대화에서는 전혀 쓰지 않음.
어느 상황에서나 가장 만만하게 제대로 사용할 수 있는 표현은 역시
ขอโทษมากนะครับ : 아주 죄송합니다!
Leave a Reply